-
1 løb
sg - løbet, pl - løb1) бег м; спорт. ска́чки мн; го́нки мн2) тече́ние с, ход мi tídens løb — с тече́нием вре́мени
* * *course, reach, run, sprint* * *I. (et -) run;( det at løbe) running;( væddeløb) race,( heat) heat;( geværløb) barrel,( indvendigt) bore;( ben af vildt) leg;( mellemfod hos fugle) shank;( trappeløb) flight (of stairs);( flods) channel;(se også sejlløb);[ ændre flodens løb] rechannel the river;[ i løbet af]( inden udløbet af) in ( fx he finished it in less than an hour), in the space of ( fx a few minutes; only a year);( på et tidspunkt i løbet af) during ( fx our conversation; a shower of rain fell during the evening),F in the course of ( fx our conversation, the year);[ i tidens løb] over the years,( efterhånden) in the course of time;[ i det lange løb] in the long run;[ sætte i løb] start running,( slå over i løb) break into a run;[ gå med i løbet] go by the board, be lost;[ køre sit eget løb] go one's own way, paddle one's own canoe;[ løbet er kørt] it is all over and done with.II. præt og imperativ af løbe. -
2 draufgehen
drauf·gehen v/i <sn> gå med (i løbet), gå til -
3 løb
løb [løːˀb] <-et; -> Lauf m; Rennen n;lade få frit løb freien Lauf lassen;i løb im Laufschritt;gå med i løbet fam draufgehen;nu er det løb kørt! jetzt ist die Sache gelaufen!, fam jetzt ist der Ofen aus!;i tidens løb im Laufe der Zeit;i det lange løb auf die Dauer -
4 løbe
41) бе́гать2) течь, протека́тьtíden løber — вре́мя бежи́т
løbe fra — убега́ть (от ответственности и т. п.)
løbe fra sit ord — не сдержа́ть своего́ сло́ва
løbe igénnem — пробежа́ть (глаза́ми), провести́ ( расчёской)
løbe óver — перебежа́ть
* * *charge, flow, ladder, race, run* * *I. (en -r)( osteløbe) rennet;( drøvtyggermave) abomasum.II. vb (løb, løbet) run,( om vand også) flow;( om kondiløb) jog;( om vej) run;( om skibs fart) do ( fx she can do 20 knots);( være i kraft) run ( fx the contract runs to March 31);( være brunstig) be in heat;[ lade ham løbe] let him go;[ lade munden løbe] jabber away;[ tønden løber] the barrel leaks;[ løbe fuld af vand] fill with water,(mar også) be swamped;[ løbe varm]( om maskindel) get hot, run hot;[ løbe sig varm] run to get warm, run until you get warm;[ med præp & adv:][ løbe af] run off;(se også spor);[ løbe af med] run away with ( fx his feelings (, imagination, temper) ran away with him),( vinde) carry off ( fx a girl, the prize, the victory);( også) he was carried away by his feelings;(se også god(e hjerte));[ løbe an] tarnish;[ løbe an på]( stole på) bank on,( tage chancen) gamble on;[ løbe bort med] run away (el. off) with,( elsker også) elope with;[ løbe fra ansvaret] shirk the responsibility;[ det kan du ikke løbe fra] you can't get away from that;[ løbe fra et løfte] go back (, mere neds: welsh) on a promise;[ løbe fra sit ord] go back on one's word;(dvs han er gammeldags) he is (hopelessly) behind the times;[ tiden var løbet fra mig] I did not notice how late it was; I had lost count of the time;[ løbe igennem] run through ( fx the main points);[ løbe avisen igennem] glance through the paper;[ løbe ind i](om havn etc) put into, run into, enter ( fx the harbour),(fig: møde) run into, come up against ( fx difficulties);( udsprede) spread ( fx rumours);(se også II. rende (med) & limstang, (halv) vind);[ give ham en historie at løbe med] fob him off with a story;[ det løb mig koldt ned ad ryggen] it sent a shiver down my spine;[ løbe om] run about, run around;(se også hjørne, II. kap);[ løbe op]( om syning) come undone,( indhente) overtake;[ det løber op]( om beløb) it mounts up;[ løbe over gaden] run across the street;(se også I. bred, I. ende);[ munden løb over på ham] his tongue ran away with him; he blurted the secret (etc) out;[ løbe over til fjenden] go over to the enemy;T rat;[ løbe på]( støde imod) run against, run into,( tilfældigt træffe) run into, come across;[ have noget at løbe på] have a margin;[ så har vi 10 minutter at løbe på] that leaves us 10 minutes;[ løbe rundt], se rundt;[ løbe sammen]( om mælk) curdle;F converge;( stimle sammen) collect;( om farver) run together;(dvs hurtigere) spurt;[ folk kom løbende ` til] people came running up;[ det er ikke sådan at løbe til] it takes some doing;[ løbe ud]( om ur) run down,( blandes) run together;(se også udløbe);[ løbe ud i] run into,(fig) end in;( om vandløb) run (el. flow) into ( fx the river runs (el. flows) into the sea);(se også I. sand, I. spids);[ løbe væk] run away, run off;(se også ovf: løbe bort). -
5 flash
[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) glimt; blink; blitzlys2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) i løbet af et øjeblik3) (a flashlight.) lommelygte4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) nyhedsindslag; ekstra nyhedsudsendelse2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) glimte; lyne; lyse (med)2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) suse (afsted)3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) vise•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) glimt; blink; blitzlys2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) i løbet af et øjeblik3) (a flashlight.) lommelygte4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) nyhedsindslag; ekstra nyhedsudsendelse2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) glimte; lyne; lyse (med)2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) suse (afsted)3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) vise•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight -
6 за
præp. bag, efter, for, for, for, i, mod, om, på, pr. per* * *Ipræpm akk1 om retningen "hvorhen?" (hen, ind, ned, om, op, over, ud etc) bag, på den anden side af; uden forвыйти за пределы разумного gå ud over ell. ligge hinsides al sund fornuftехать за город tage på landet, tage en tur uden for byenсесть за стол gå til bords; sætte sig ved ell. bag sit bord2 om "holdepunktet" i, om, vedвзять за руку tage i ell. ved håndenвзяться за работу tage fat på sit arbejde, gå i gang med at arbejde3 om afstand i tid og rum, dobbeltpræpled, udelades i oversза 5 километров до ell от города 5 km. før ell. fra byenза 5 минут до начала сеанса 5 min. før forestillingen skal ell. skulle begynde4 om tiden gennem, i (løbet af); på; overза неделю 1) på en uge 2) hvis "дo + gen " er underforstået, jvf.3 en uge forinden, ugen førза последнее время gennem ell. i den senere tidдалеко за полночь 1) det er langt over midnat 2) indtil langt over midnat5 om årsag, pris o.a. for; formedelst; modза то, что... fordi, for (at)ругать кого-н. за что -н. skælde ngn ud for ngt6 om formålet, hensigten (til fordel) forступиться за кого-н. gå i brechen, lægge et godt ord ind for ngn, forsvare ngnручаться за что-н. stå inde for ngt7 om måden o.a.(i stedet) for, somраoдтать за двоих arbejde for to.II præpm instr1 om stedet "hvorhenne?" (henne, inde, nede, omme, oppe, ovre, ude etc.) bag(ved), på den anden side af; hinsides; uden forза городом (ude) på landet, uden for byenза облаками bag skyerne; oven over skyerne2 om rækkefølge i tid og rumза дождями наступила жара efter en periode med regn kom der en hedebølgeвслед за кем-н. (bag)efter ngnдруг за другом den ene efter den anden; efter hinandenидти за кем-н. gå ell. følge (bag) efter ngn3 om tiden under, vedза обедом under middagen, ved middagsbordetза чаем ved teen, mens vi (sad og) drak te4 om årsagen på grund af5 om formåletсходить за покупками gå i byen (efter ngt), gå på indkøb; gå til købmanden o.l.6 styret af visse verber наблюдать за чем-н. iagttage, overvåge ngtследить за чем-н. følge (med i), holde øje med, passe på ngtухаживать за кем-н. 1) passe, pleje ngn 2) gøre ngn sin opvartning; gøre kur til ngn; være galant mod ngn7 i officielt sprog, f eksкнига числится за мной bogen er noteret ell. står opført i mit navnприказ за номером 10 en ordre med ell. bærende nummeret 108 i visse faste udtryk feksза чем дело стало?sv.t. hvad venter vi på? hvorfor kan vi ikke komme videre?дело за тобой sv.t. nu venter vi kun på digочередь за Вами! det er Deres tur! så er turen kommet til Dem!III1 subj.prædя за! jeg er ell. stemmer for!2 substвзвесить все за и против veje for og imod, af eje pro et contra. -
7 tid
day, hour, spell, tense, term, time* * *(en -er) time,( årstid) season, time of the year;( tidsalder) age ( fx the Age of Puritanism), time,F days ( fx at the time of (el. in the days of) Queen Elizabeth), day( fx the questions of the day);( aftalt tid, fx hos læge) appointment;(gram.) tense;( tidevand) tide;[ en dags (, times, måneds, uges, et års) tid] a day (, an hour, a month, week, year) or so, a day's (, an hour's etc) time;[ tiden](i alm) time ( fx time and space; time is on our side), times ( fxmove with the times);[ tiden læger alle sår], se sår;[ et tidens tegn] a sign of the times;[ det vil tiden vise] time will tell; it remains to be seen;[ det var tider] those were the days!(dvs vældig godt) it was out of this world![ alle tiders største maler] the greatest painter ever seen (el. of all time);[ andre tider andre skikke] other times, other manners;[ fra tidernes morgen] since the beginning of time;[ med vb:][ bruge sin tid], se bruge;[ tiden falder ham lang] time hangs heavy on his hands;[ få tid hos lægen] make an appointment with the doctor;[ få tiden til at gå] kill time, while away (el. pass) the time;[ når jeg får tid] when I get (el. have) time;[ giv nu bare tid!] all in good time![ give sig tid til at høre på ham] take (the) time to listen to him;[ han giver sig aldrig tid til at tænke sig om] he never stops to think;[ giv mig tid til i morgen!] give me till tomorrow!(, to read));[ jeg har ikke tid] I can't spare the time;[ jeg har ikke tid til den slags pjat] I have no time for that kind of nonsense;[ have bedre tid] have more time;[ han har haft sin bedste tid] he is past his prime;[ have dårlig tid], se dårlig;[ have god tid] have plenty of time;( også) there is plenty of time;[ det tager tid] it takes time;[ tage tid på én] time somebody;[ tage sig tid til at] take (the) time to;[ tage sig god tid] take one's time;[ trække tiden ud], se trække;[ vinde tid], se II. vinde;[ med adj:][ i god tid], se ndf;[ fra gammel tid], se gammel;[ hele tiden] all the time, all along ( fx I knew it all along);[ på høje tid], se ndf;[ kort tid efter], se II. kort;[ om kort tid], se ndf;[ lang tid], se II. længe;[ hvor lang tid tager det?] how long does it take?[ det tager lang tid] it takes a long time;[ en tid lang] for some (el. a) time;[ for lange tider, i lang tid], se ndf;[ i rette tid], se IV. ret;[ i den senere tid], se senere;[ somme tider] sometimes, at times, now and then;[ med præp & adv:][ for tiden] at present; at the moment;[ for en tid] for a (el. some) time;[ for tid og evighed] for ever (and ever), for good;[ være forud for sin tid] be ahead of (el. before el. in advance of) one's time (el. age);[ for lange tider] for a long time to come;[ for nogen tid siden] some time ago;[ fra tid til anden] from time to time;[ fra den tid af] from that time;(se også gammel);[ gammel før tiden] old before one's time,F prematurely old;[ før i tiden] formerly;( også) he used to work here;[ i tide] in time;(se også utide);[ i denne tid] at present, at the moment, these days,( lige nu) just now;[ i disse tider] in times like these, as things are at present;[ i god tid] in good time;[ i kommende tider], se kommende;[ i lang tid] for a long time ( fx he stayed for a long time),( i nægtende og spørgende udtryk) for long ( fx you need not bethere for long before you find out that...);[ i min tid] in my time;[ i nogen tid] for some time;[ et problem der er oppe i tiden] a problem very much in the public mind;[ i rette tid], se IV. ret;[ i sin tid]( engang) at one time,( gengives ofte med) used to ( fx there used to be a house here);( dengang) at that time, in those days;[ da han i sin tid kom hertil var han en ung mand] at the time when he came here he was a young man;[ tiden er inde], se inde;[ med tiden](dvs som tiden gik) in the course of time,( efter nogen tid) in time ( fx in time he will forget);[ følge med tiden] move with the times;[ om et års tid] in a year or so, in a year's time;[ om kort tid] shortly, soon, before long;(dvs efter arbejdstid) stay after hours;[ arbejde over tiden] work overtime;[ og det var også på tide!] and not before time![ på den tid] at the time, at that time,F in those days;( i løbet af den tid) in that time;[ på den tid da] at the time when;[ på denne tid af året] at this time of the year;[ på den halve tid] in half the time;[ det er på høje tid] it is high time;[ leve på lånt tid] live on borrowed time;[ på alle mulige tider af døgnet] at all hours;[ på Napoleons tid] at (el. in) the time of Napoleon,F in the days of Napoleon;(fot) time exposure;[ på ubestemt tid], se ubestemt;[ til tiden] on time ( fx the train arrived on time);[ til alle tider] at all times;[ til den tid] by then;[ til enhver tid] at any time, at all times;T every time;[ til evig tid] for ever;[ komme til den fastsatte tid] come at the time arranged (, F: appointed);[ komme lige til tiden] be (el. arrive) dead on time;[ til sin tid] in due course;( engang) some time;[ hver ting til sin tid!] all in good time! -
8 gå ut
uregelmæssigt verbum2. gå i byen (på bar og lign.)3. udløbe, løbe ud (om fx tid)4. udmelde, være ude med en melding om, udsende besked omRegeringen går ud med et forslag om højere alkoholskat, den har været ude med...5. udgå fra, bruge/have som grundlagSærlige udtryk:Gå ut skolan, bli färdig med sina studier
Gå ud af skolen, være færdig med skolenGå ud over nogen, ramme nogen (der er uskyldig) -
9 slag
I substantiv1. (hårdt) slag, hug2. om slag der lyder, høres, føles, heftig rytmisk bevægelse m.m.Når kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords3. slag, kamp, batalje, træfning (militær)4. bevægelse (langs/rundt noget)5. kort stund, øjeblik6. pludselig begivenhed, noget afgørende7. hårdt slag/modgang, slagtilfælde eller lign. (sygdom, helse)Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag
L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde8. hårdt slag mod en eller anden genstand (om musikalske og idrætslige sammenhænge)9. opslag, reversSærlige udtryk:Ikke vente længere, men beslutte sig nuSlå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for nogetSkræmme nogen, gøre nogen meget bangeVara i slag; Vara ur slag
Være i form; Ikke være i formEt slag i ansigtet, en grov krænkelse, en skuffende optræden m.m.Et slag i luften, et halvhjertet forsøgI ett slag, med ett slag
Slag i slag, tæt efter hinandenPå slaget tolv (två, sex, sju m.m.)
På slaget tolv (to, seks, syv m.m.)II substantiv1. slags, sort, artKakbord med olika slags tårtor: glasstårta, gräddtårta, nöttårta m.m.
Kagebord med forskellige slags lagkager: islagkage, flødeskumslagkage, nøddetærte m.m.2. typeEtt slags tyg till stolarna, ett annat till fåtöljen
Ét slags stof til stolene, et andet til lænestolenVilken slags undervisning går du in för?
Hvilken slags undervisning går du ind for?Særlige udtryk:Vad för slag? (ikke så almind. mere), Hur sa?
Hvadbehager (hvabehar)? Hvad (for noget)?Ensam i sitt slag; Unik i sitt slag
Den eneste af sin slags; Unik, enestående -
10 maske
ladder, mask, stitch* * *I. (en -r)( i net) mesh;[ der er løbet en maske på min strømpe] there is a ladder (, am: run) in my stocking;[ strømpe hvor der er løbet masker] laddered stocking;[ samle en maske op] take up a (dropped) stitch;[ tabe en maske] drop a stitch.II. (en -r)( for ansigtet) mask;( skuespillers) make-up;[ holde masken] keep a straight face;[ rive masken af én] unmask somebody;[ tabe masken](dvs holde op med at forstille sig) show one's true colours;( begynde at le) burst out laughing;( også) he couldn't keep a straight face;F under a show of friendship. -
11 rekylera
verbum1. rekylere, med et ryk blive udsat for (modsatrettet) fysisk påvirkning og skifte retning/komme i bevægelseOljepriset steg till en ny toppnivå under måndagskvällen men rekylerade ned under tisdagen
Olieprisen steg til et nyt topniveau i løbet af mandag aften, men rekylerede ned i løbet af tirsdagen -
12 gå ut
uregelmæssigt verbum2. gå i byen (på bar og lign.)3. gå, løbe ud (om fx tid)4. gå ud med en melding om, informere om noget og lign.Regeringen går ud med et forslag om højere alkoholskat (starter en kampagne)
Gå ut skolan, bli färdig med sina studier
Gå ud af skolen, være færdig med skolen
Gå ud på, have noget som mål
Gå ud over nogen, ramme nogen (der er uskyldig)
-
13 bombardera
verbum2. bombe, smide bomber (militær)4. overøse, give meget af noget til nogenSjälv har jag blivit bombarderad av e-post och telefonsamtal under morgonen
Selv er jeg blevet bombarderet med e-mail og telefonsamtaler i løbet af morgenen
-
14 väg
substantiv1. vej, bane, sti2. strækning, retning m.m.3. middel, metodeflyktväg; gångväg; återväg
flugtvej; gangsti; tilbagevej
Bana väg för någon/något, jämna vägen för något
Bane vej for nogen/noget, jævne vejen for noget
Gå godt, lykkes
Inte på långa vägar, inte på långt när
Slet ikke, ikke tilnærmelsesvis
I väg med dig!
Afsted med dig!, Gå nu!
Noget i den retning, noget lignende
På lovlig vis, med lovlige midler
På vej ned ad bakke, i skred
Ur vägen!
Af vejen!, Væk!
-
15 bombardera
verbum2. bombe, smide bomber (militær)4. overøse, give meget af noget til nogenSjälv har jag blivit bombarderad av e-post och telefonsamtal under morgonen
Selv er jeg blevet bombarderet med e-mail og telefonsamtaler i løbet af morgenen -
16 väg
substantiv1. vej, bane, sti2. strækning, retning m.m.3. middel, metodeSammensatte udtryk:flyktväg; gångväg; återväg
flugtvej; gangsti; tilbagevejSærlige udtryk:Bana väg för någon/något, jämna vägen för något
Bane vej for nogen/noget, jævne vejen for nogetGå godt, lykkesInte på långa vägar, inte på långt när
Slet ikke, ikke tilnærmelsesvisI väg med dig!
Afsted med dig!, Gå nu!Noget i den retning, noget lignendePå lovlig vis, med lovlige midlerPå vej ned ad bakke, i skredUr vägen!
Af vejen!, Væk!Alle veje fører til Rom, man kan nå målet på mange måder -
17 nat
sg - natten, pl - natnætterночь жgod nat! — споко́йной но́чи!
i nat — (э́той) но́чью
i går nat — вчера́ но́чью
om natten — но́чью
* * ** * *(en, nætter) night;(bot) night-blooming cereus;[ så forskellige som nat og dag] as different as chalk and cheese;[ god nat!] good night![ gøre nat til dag] turn night into day;[ hele natten] all night;[ i nattens stilhed, i nattens mulm og mørke] in the dead of night;[ med præp & adv:][natten efter den 5. maj] (on) the night of May 5th;[ i nat]( foregående) last night,( indeværende, kommende) tonight ( fx there won't be any more trouble tonight);[ natten igennem] throughout the night, all night long;[ nu er det nat med det] now that is finished;[ det er nat med ham] he has had it; he is done for;[ natten mellem mandag og tirsdag] Monday night;[ om natten] at night ( fx sleep (, work) at night; don't go out at night),F by night;( i løbet af natten) in the night ( fx he woke up several times in the night);(se også midt);[ blive natten over] stay overnight, stay the night;[ leve natten over] live through the night;[ langt ud på natten] late in the night;[ til langt ud på natten] far into the night, till the small hours;[ natten til i går] the night before last;[ nat til søndag] Saturday night;[natten til 8. august] the night of August 7;[ ved nat] by night. -
18 течение
sb. forløb, gænge, gang, løb, rørelse, strøm* * *sb n1 strøm; løbплыть по -ю flyde, sejle ell. svømme med strømmenс -ем времени i tidens løb, med tiden, efterhånden2 в течениеpræp+ gen; om tid; i, i løbet af, (i)gennem, over, inden for ngt; ell. udelades ved overs.3 strømning. -
19 natt
substantivEn drömlös natt, en sömnlös natt, en tropisk natt
En drømmeløs nat, en søvnløs nat, en tropisk nat
God natt på dig, min lilla vän!
God nat, min lille ven!
Kan John få föräldrapenning när han jobbar natt (nattskift)?
Kan J. få forældrebidrag, hvis han arbejder om natten, har natarbejde?
Vill du stanna (ligga) över natten (vill du övernatta, natta över)?
Vil du sove her i nat, vil du overnatte?
"Natten är dagens mor", en delvis självbiografisk pjäs av Lars Norén
"Natten er dagens mor", et delvis selvbiografisk teaterstykke af L. N. (L.N. 1944-; stykkets titel er hentet fra et digt af digteren E.F. Stagnelius 1793-1823)
bröllopsnatt; höstnatt; lördagsnatt
bryllupsnat; efterårsnat; lørdagsnat
Det är god natt med det!
Det er slut med det!
Forskellige som nat og dag, meget forskellige
Mitt i natten; På natten, på nätterna
Midt om natten; Om natten
-
20 ryck
substantiv1. ryk, hiv, trækHåll fast, när bussen stannar med ett ryck!
Hold fast, når bussen standser med et ryk!
2. raptus, grille, indfald, idéJeg fik et pludselig indfald og bestilte en rejse til Mallorca for hele familien
Gøre en indsats, anstrenge sig
Holde stand, holde til livets små stød og lign.
См. также в других словарях:
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tag — 1. Alen Doach hîsch, äs mäkest hîsch; un Sangtich hîsch, dâd äs hîsch. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 368. 2. All Dag is ken Joarmarkt. (Strelitz.) 3. All Dage is kîn Sonndag (kîn Karkmess, sün kîn Fangeldage). (Oldenburg.) 4. All Doag wat Nîgs … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tuberculosis — Classification and external resources Chest X ray of a person with advanced tuberculosis ICD 10 A … Wikipedia
Aferese — 1. Græsk for at tage væk eller hente bort. 2. Aferese er et udtryk som bruges i forbindelse med blodtapning. Normalt, når man bliver tappet, giver man fuldblod. Ved aferese tappes blodet som normalt, men centrifugeres så med det samme. De… … Danske encyklopædi
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
Historie — Fra urgammel tid har krigere brugt at udsmykke deres skjolde og hjelme med farver og figurer. Man kender det helt tilbage fra den græske oldtid og romerrigets regimentsmærker på både fane og skjold i det 4. århundrede. Figurer og symboler som de… … Danske encyklopædi
Den gregorianske kalender — er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på 365,24219878 døgn. Da den … Danske encyklopædi
Den kulørte Slavehandler — Directed by Lau Lauritzen Sr. Written by Martin Jørgensen, Marius Wulff Distributed by Nordisk Film Release … Wikipedia
De besejrede Pebersvende — Directed by Lau Lauritzen Sr. Written by Valdemar Andersen Cinematography Hugo J. Fischer Distributed by No … Wikipedia
Ra — Det gamle Egypten havde mange forskellige guder, og faraoerne blev anset som personificeringer af guder. Ra var solguden i Heliopolis samt øverste dommer. Andre guder, der søgte almindelig anerkendelse, forbandt deres navn med hans, for eksempel… … Danske encyklopædi
November — Måned opkaldt efter novem, latin for ni. Ældre dansk navn slagtemåned. Vejrrekorder for november måned 1902 November 1902 er den tørreste i dansk vejrhistorie, da der blot faldt 13 mm nedbør i månedens løb. 1919 I 1919 målte man den koldeste… … Danske encyklopædi